6 Libros clásicos llenos de romance

Soy de las personas que disfruta y sufre con las historias de romance, con los amores imposibles y los dramas insufribles, me gusta conocer el alma humana mediante la lectura y caer en esos círculos viciosos que parecen no tener final, donde el escritor nos coloca en lugares muy alejados de nuestra cordura y nos deja desnudos frente a nuestras emociones, les presento una pequeña lista de libros de romance que pueden gustarles: Seguir leyendo

Mini Reseña | Bartleby el escribiente, Herman Melville

«Bartleby es más que un artificio o un ocio de la imaginación onírica; es, fundamentalmente, un libro triste y verdadero que nos muestra esa inutilidad esencial, que es una de las cotidianas ironías del universo.»

∼Jorge Luis Borges

Ficha



Título: Bartleby, el escribiente   Título original: Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street   Autor: Herman Melville   Publicación: 1853   Traducción: Jorge Luis Borges   Páginas: 42

-Comprálo aquí en español y con envío gratis-



Un cuento breve que todo lector debería leer, todo un clásico en la gran extensión de la palabra; este texto figuraba entre los favoritos de un descarga (7)escritor tan grande como Borges, en Bartleby nos encontramos con un escribiente, empleado en una oficina de Wall Street a cargo de un abogado del que desconocemos el nombre y el cuál se convierte en protagonista de la historia.

Bartleby es pues, un enigma para el narrador (y el lector) que se niega a ejecutar cualquier trabajo fuera de escribir. La soledad es un tema constante en Melville, lo es ahora como lo fue en su Moby Dick, con sólo dos años de diferencia entre una publicación y otra. Bartleby es un ser que va en contra de toda lógica, de todo lo establecido y es quizá en ello en lo que radica su belleza y complejidad. Es un cuento indispensable para comprender tanto la soledad como el existencialismo y es tan breve que quizá escribir más de este título revelaría más información de la necesaria. Sólo me queda decir que es una historia enternecedora, que el final está llena de sentimientos, como diría Borges: “Una cotidiana ironía del universo.”

Reseña: Noches Blancas | Fiódor Dostoievski

“Hay en mí tan poca vida real, los momentos como éste, como el de ahora, son para mí tan raros que me es imposible no repetirlos en mis sueños.”

Los clásicos son esas obras que nos muestran en cada página los sentimientos más humanos, nos hablan de temas no perecederos a pesar del paso incesante del tiempo y que, por ende, siguen siendo tan actuales hoy como lo fueron hace 100 años. Sólo había leído un autor ruso: Maxim Gorki, recuerdo que me gustó mucho la forma en que escribía y considere leer más literatura rusa. Pasó el tiempo y fui aplazando el momento de leer un autor ruso nuevamente. Ayer mismo, buscando un título “ligero” me encontré con este: noches blancas, la sinopsis no me develaba prácticamente nada, de igual forma y estando por enterada que Dostoievski ha sido considerado como el mejor escritor en muchas publicaciones, comencé a leerlo, también incluí este volumen en un artículo: Novelas cortas imperdibles; así que lógicamente se me fue como agua entre los dedos, lo leí en un par de horas y ahora les contaré cuáles han sido mis impresiones. Seguir leyendo

1984 por George Orwell

  8

 

El 1984 de George Orwell es un libro espantoso, que, normalmente, hace estremecer a lo que lo leen.

Sin embargo, no ha producido el efecto que sin duda pretendía su autor. La gente percibió que Orwell estaba muy enfermo cuando lo escribió y, realmente murió poco después. Le resulto casi agradable el frisson que los horrores del libro le proporcionaban, y pensó: “– Bien, como es natural, todo no será tan malo c6omo lo pintan, a no ser en Rusia. Es evidente que el autor gozaba con lo tétrico. Como gozamos nosotros, siempre que no lo tomemos en serio.”

Habiéndose tranquilizado con esto, con estas fáciles falsedades, la gente prosigue en su labor de hacer que se conviertan en realidades los pronósticos de Orwell. Poco a poco el mundo se ha ido acercando a la realización de las pesadillas de Orwell, pero como ese acercamiento ha sido gradual, nadie se ha dado cuenta de lo lejos que se ha llegado por esa ruta fatal. Introducción por Bertrand Russell,1955.
 

“Nuestro peor enemigo, es nuestro sistema nervioso”.


-Comprálo aquí en español-


Permitanme hablar un poco de la colección sepan cuantos; dicha colección es de la editorial Porrúa, son libros muy económicos que fueron realizados aproximadamente durante el año 2000; gran parte de lo que me gusta de esta casa editorial es que además de que las traducciones son excelentes, (pocas veces he leído traducciones con esa calidad) tienen un precio accesible, además de que  los libros de un autor están agrupados en uno solo, como la copia que tengo yo, que contiene además de 1984: rebelión en la granja (the farm).

Seguir leyendo

Reseña de: Último día de un condenado a muerte, Víctor Hugo

“He cerrado los ojos, me los he cubierto con las manos, y he tratado de olvidar, de olvidar el presente en el pasado.”



banner6



Título: Último día de un condenado a muerte     Autor: Víctor Hugo    Género: Clásico    Páginas: 130   Puntuación: 5/5    Precio: 4.37 Dlls

Compralo aquí



descargaEn octubre de 1828, al cruzar la plaza parisina del Hôtel-de-Ville, Víctor Hugo descubre el armatoste de una guillotina allí instalada, así como al verdugo que engrasaba la máquina y ensayaba la sesión de la tarde. Impactado por la estampa, Hugo comienza al día siguiente la redacción de El último día de un condenado a muerte (1829). Para el poeta, todo cadalso levantado para guillotinar a un hombre es un retorno infame del salvajismo más primario. Es el espíritu de un condenado el que se analiza y escruta con un rigor y una paciencia totalmente metafísica. Escuchamos la voz de un individuo que espera la muerte y oye discurrir su conciencia, que narra al lector su camino a la agonía para compartirlo con él, que también aguarda, aunque sin plazo prefijado, la muerte. El recurso literario al monólogo interior convierte este relato en una de las primeras novelas modernas.



images (2)He terminado una lectura que me ha dejado un mar de ideas, hace tiempo he de decir que un libro no me producía tales sensaciones, estoy hablando pues de: “El último día de un condenado a muerte” escrito por Víctor Hugo en 1829. Este libro fue escrito por el autor a manera de reflexión y de queja hacia la pena de muerte, ante la cuál Víctor Hugo como defensor de los derechos humanos y la libertad abogó de todas las formas posibles por abolirla. Este libro en primera instancia, es decir en su primera publicación, fue editada de forma anónima bajo la advertencia de que el libro había sido escrito: o por un condenado a muerte o por un observador indignado. El libro no tuvo el efecto deseado por el escritor; tan solo uno que otro comentario sin importancia así que, indignado por esto, escribió un prefacio a manera de ensayo donde declaró su absoluto rechazo a la pena de muerte en casi 100 páginas, lo que convierte a este libro en una joya, tanto por la novela como por este prefacio.



Ahora bien, ¿qué nos encontraremos en esta novela? Esta historia, como bien se lee en el título nos narra el último día de un condenado a muerte, no nos dice su nombre, su estrato social, ni siquiera el crimen que ha cometido, todo esto con el fin de que el lector empatice con el narrador al considerar que no importa mucho el crimen, el sexo o el ndescarga (2)ombre cuando se está condenado a muerte; la narración es en primera persona y desde el inicio el protagonista describe los escenarios, sus emociones, su pasado. Está escrito bellamente, te transmite toda esa desesperanza, ese abandono al que uno se deja ir cuando se pierden las esperanzas, desde mi percepción Víctor Hugo tiene de las más bellas prosas de la literatura, además el hecho de que escriba sobre causas sociales y los desamparados dota de una maravillosa humanidad a este escritor, vaya, que cada vez me gusta más.

“Lavarse las manos está bien, impedir que la sangre corra estaría mejor.”


Este libro es una proclamación, un grito desesperado por la libertad, por repensar las leyes, por abolir la pena de muerte (Fue abolida casi 100 años después), recomiendo este libro además de referente histórico, de referente humanitario.



descarga (1)

¿Qué libro me recomiendan de Víctor Hugo?, ya he leído: Los miserables y Nuestra señora de París.

Te recomiendo: 5 clásicos modernos

Hoy quiero abrir esta sección sobre recomendaciones, en esta ocasión será sobre libros que ya he leído, que me han gustado y que me gustaría recomendar; ya que en ocasiones buscamos libros específicos de tal o cuál género, lo que nos ayuda además a situarnos en un contexto histórico como en el caso de los libros de la época victoriana y así descubrir si nos gustan o no. En esta ocasión les quiero hablar sobre libros considerados como clásicos modernos que disfrute leer y que me parecen buenos exponentes del género, (según mi propia percepción), espero estas recomendaciones les sean útiles.

Primero hay que situarnos en: ¿Qué es un clásico moderno?, pues bien, primero hay que definir lo que es un clásico, que básicamente es una obra que perdura a lo largo del tiempo; sobre ella existe un consenso universal que reconoce su calidad y su aportación al patrimonio cultural de la humanidad.

“Un clásico, además de un texto que debe enriquecer el espíritu humano, debe ser sensato, bello y sano y ser fácilmente contemporáneo a todas las épocas. Pero lo importante de un clásico es que “nos devuelve nuestros propios pensamientos con toda riqueza y madurez […] y nos da esa amistad que no engaña, que no puede faltarnos y nos proporciona esa impresión habitual de serenidad y amenidad que nos reconcilia con los hombres y con nosotros mismos”. Citado a Charles-Augustin Sainte-Beuve.

Diremos que son los considerados entre el siglo XIX y XX, caracterizado por autores como: Franz Kafka, James Joyce, Marcel Proust o Bertolt Brecht, así pues estás son mis recomendaciones:

  1. 1984. Publicada en 1949 y escrita por George Orwell, es una novela política de ficción7 distópica que introdujo algunos conceptos como gran hermano y la sociedad orwelliana, 1984 presenta una extrapolación de prácticas del comunismoy del fascismo, además de experiencias de Orwell en la Guerra Civil Española y debido a esto existen algunos simbolismos que expreso en su novela. ¿Por qué te la recomiendo? En gran medida por que esta obra es una distopía que es considerada de, las mejores en su género, con todo un mundo muy bien elaborado y con gran impacto en el año de su publicación, decía Orwell al respecto: – Yo no creo que el género de sociedad que describo vaya a suceder forzosamente, pero lo que sí creo (si se tiene en cuenta que el libro es una sátira) es que puede ocurrir algo parecido. También creo que las ideas totalitarias han echado raíces en los cerebros de los intelectuales en todas partes del mundo y he intentado llevar estas ideas hasta sus lógicas consecuencias. Lee la reseña que he escrito aquí.
  1. Cien años de soledad. Es considerada una obra maestrade la literatura hispanoamericana y 90ddc13eb77f09301fc488d9fcdb9748_XLuniversal, así como una de las obras más traducidas y leídas en español, publicada en 1967. El libro se compone de 20 capítulos no titulados, en los cuales se narra una historia con una estructura cíclica temporal, ya que los acontecimientos del pueblo y de la familia Buendía, así como los nombres de los personajes se repiten una y otra vez, fusionando la fantasía con la realidad. En los tres primeros capítulos se narra el éxodo de un grupo de familias y el establecimiento del pueblo de Macondo, desde el capítulo 4 hasta el 16 se trata el desarrollo económico, político y social del pueblo y los últimos cuatro capítulos narran su decadencia, trata temas distintos temas: el incesto, la soledad, la familia, enfermedades mentales, el eterno retorno; ¿por qué te lo recomiendo?, el pueblo desarrollado en esta novela es todo un universo, que se puede leer a partes (novelas precedentes del escritor) o individualmente, GGM es uno de los grandes exponentes de las letras hispanoamericanas, sin necesidad forzosa de compararlo con ningún otro escritor, es único en su narrativa y su estilo que va desde el discurso interno hasta el barroco. Lee la reseña que he escrito aquí.
  1. El gran Gatsby. Publicada en 1925 y escrita por F. S. Fitzgerald. La historia hace referenciaimages principalmente al joven y misterioso millonario Jay Gatsby, su pasión quijotesca y la obsesión por la hermosa ex debutante Daisy Buchanan. Considerada como la obra maestra de Fitzgerald, El gran Gatsby explora los temas de decadencia, idealismo, resistencia al cambio, agitación social, y el exceso, creando un retrato de la época del jazz o de los locos años veinte que ha sido descrito como una advertencia con respecto al sueño americano. Te recomiendo este libro porque (aunque al inicio es un tanto lenta), con el paso de las páginas logran sumergirte en la historia de principio a fin, una historia como ninguna otra, llena de nostalgia, da la sensación de leerla a través de un par de cristales, una historia que nos muestra la decadencia de la prosperidad. Lee su reseña aquí
  1. Jane Eyre. Es una novelaescrita por Charlotte Brontë, publicada en 1847 tuvo un éxito jane1inmediato, tanto para los lectores como para la crítica. Puede llegar a ser una autobiografía, ya que la autora tenía un amor secreto con un profesor belga llamado Constantin Heger.La novela es considerada una de las primeras novelas feministas; si bien hay críticas a la obra por su exceso de trama, es una obra que llama la atención por los personajes poco convencionales, anti heroína (considerando la época), te la recomiendo porque es ya un clásico de las hermanas Brontë, que te puede ayudar a conocer su narrativa que si bien tiene temas similares, difieren bastante en el tratamiento que dan a sus obras. Lee la reseña aquí.
  1. La metamorfosis. Es un relato de Franz Kafka publicado en 1915 que narra la historia dedescarga Gregor (Gregorio) Samsa, un comerciante de telas que vive con su familia a la que él mantiene con su sueldo, quien un día amanece convertido en un enorme insecto. Existen variadas interpretaciones sobre esta novela corta entre las más obvias están las referidas al trato de una sociedad autoritaria y burocrática hacia el individuo diferente, donde éste queda aislado e incomprendido ante una maquinaria institucional abrumadora y que ni él comprende ni tampoco es comprendido por ella. ¿Por qué te la recomiendo? Esta obra es una de las más trascendentales que tiene mucho de reflexión y otro tanto de crítica social, una historia muy corta que se lee de un tirón y que no decepciona. Lee su reseña aquí

¿Cuáles son tus clásicos favoritos?

Reseña de: La otra vuelta de tuerca, Henry James

Un inesperado trasfondo psicológico detrás de lo que parece a simple vista, una gótica historia de fantasmas.

banner6



Título original: The turn of the screw, 1898   Traducción: Sergio Pitol   Género: Gótico, Terror, Thriller   Páginas: 88

-Comprálo aquí en español-




thSinopsis: Otra vuelta de tuerca es considerada la historia de fantasmas por antonomasia y un hito insoslayable en la historia de la literatura universal. Protagonizada por una joven institutriz al cuidado de dos niños en una mansión victoriana, a lo largo de la narración intervienen presencias y personajes tal vez sobrenaturales. La anterior institutriz y el sirviente murieron en extrañas circunstancias. ¿Cuál es el secreto que se oculta entre los muros de la mansión? Para descubrirlo, el autor nos conducirá magistralmente por los vericuetos de la historia en un sostenido e inquietante crescendo.

De qué va la historia, pues bien, esta novela nos sitúa en la vida de una institutriz como se lee en la sinopsis, ella se siente maravillada por el nuevo entorno en que se encuentra: la inmensidad del lugar, los niños que están bajo su tutela: dóciles y carismáticos, su trabajo tan bien desempeñado y esa plena satisfacción de saberse necesaria.

En un principio tenemos una sucesión de narradores para llegar de último a la institutriz (de nombre desconocido), que a manera de primera persona nos narra todos los extraños sucesos que están por suceder en esta misteriosa propiedad. En esta historia todas las afirmaciones se ponen en tela de juicio y la existencia o no de los fantasmas viene a convertirse en la mayor parte de la trama. El título, desde mi opinión, es uno de los más adecuados que he podido leer, encierra una metáfora que resume toda la historia magistralmente.



–Zona de spoilers (Precaución si no lo has leído)–



El final es una de las partes más emblemáticas del libro, nos encontramos con un final abierto, lo que deja al lector con la posibilidad de dar o no esa vuelta de tuerca a la historia. He leído varias hipótesis sobre esta novela y quiero compartírselas a continuación:

Hipótesis:

  1. Los fantasmas no existen: En este supuesto, nos encontramos con que los fantasmas son solo alucinaciones de la institutriz, para ello se presentan varias pruebas, por ejemplo: el hecho de que nadie, a excepción de ella puede verlos, además de que su teoría de que los difuntos y los niños están confabulados es una suposición que nunca pudo corroborar, ya que el final es ambiguo. Toda esta hipótesis se ve reforzada por el hecho que de la institutriz muestra una represión sexual importante, que a su vez se ve favorecida por el conocimiento de la historia de la anterior institutriz y su amante, lo cual la llevo a crear una historia donde los niños servían de receptáculos de los fantasmas para reunirse nuevamente en este mundo.
  2. Los fantasmas si existen: En este supuesto, podemos considerar el hecho de que la institutriz describió perfectamente a los fantasmas sin siquiera conocerlos o saber de su existencia previa, además de que los niños eran muy misteriosos y de que nunca descubrimos si mentían o no, si podían o no ver a los fantasmas y que tampoco supimos que fueron esas cosas que Miles (el niño) contó a sus compañeros del internado que ameritaran su expulsión.

La vuelta de tuerca que yo le dí fue la primera y creo también que la institutriz fue la causante de esa muerte al final de la historia.


 



 

La otra vuelta de tuerca de Henry James, es una novela que se caracteriza por su ambigüedad, notamos el estilo gótico en su descripción de escenarios, la sexualidad velada, esos diálogos internos de la institutriz preguntándose si lo que ve es real o no, la expectación y la duda. Pesé a muchas y variadas concepciones para esta novela, se sigue considerando una obra de terror y en efecto, lo es, las apariciones están tan bien descritas y son tan sorpresivas que vamos, si da un poquito de recelo leerlo por las noches.

Hay muchísimas adaptaciones tanto de cine como teatro de 220px-The_Innocents_Posteresta obra, una de las más fieles que además cumple con llenar esos huecos de la historia es: “The Innocents”, un film británico de 1961 dirigido por Jack Clayton, este fue uno de los mejores films sobre terror psicológico de la época gracias a ese manejo de las luces y sombras, la atmósfera creada y actuaciones muy buenas, se las recomiendo amplíamente.

Esta novela  tiene muchas cosas muy buenas que no deben perderse.

banner4

by John Singer Sargent, oil on canvas, 1913

by John Singer Sargent, oil on canvas, 1913

(Nueva York, 1843 – Londres, 1916) Narrador, crítico y dramaturgo estadounidense de obra psicológica y estructuralmente compleja, considerado uno de los grandes maestros de la ficción moderna. : A los veinte años comenzó a publicar cuentos y artículos en revistas de su país. La forma en que narra los procesos mentales de sus personajes lo convierte en uno de los precursores indiscutibles del llamado “monólogo interior”, en lo que se anticipó a maestros como J. Joyce o W. Faulkner; otro de sus avanzados descubrimientos estilísticos fue el empleo de narradores múltiples. Autor prolífico, escribió una veintena de novelas, más de un centenar de relatos, varias obras teatrales e innumerables críticas, además de lúcidos ensayos como :El arte de la novela, La imaginación literaria y los Cuadernos de apuntes, que ejercieron un indudable magisterio en muchos autores posteriores.

5/5

Y tú, ¿Qué vuelta de tuerca le has dado al final?

La importancia de la traducción

Actualmente como lectores nos encontramos a20090123130736-traduccion-literariante una basta oferta editorial, cuando se trata de elegir un libro, tenemos variedad de opciones: casas editoriales pequeñas, medianas y las grandes editoriales conocidas por todos gracias a su popularidad y demanda; al elegir un libro varios factores influyen, ya sea la portada, el precio, si la editorial  nos es familiar o no, el género, el autor, el volumen, el año de publicación y en algunas ocasiones la popularidad de tal obra. Pero pocas veces nos ponemos a revisar el traductor, si la traducción es individual, compartida, o si ha sido traducida más de una ocasión.

La importancia de la traducción en los clásicos

Las traducciones en los libros son sumamente importantes, ya que pueden influir en el resultado final o durante el proceso de lectura, este es un fenómeno percibido mayorítariamente en los libros clásicos ya que la traducción influye mucho en la interpretación y aceptación que tendrá el lector ante estas obras, en ocasiones es usual escuchar al hablar sobre clásicos comentarios como que la obra es tediosa, densa, aburrida, incomprensible o difícil de llevar, esto en gran medida ocurre debido a distintos factores tales como:

  1. Una traducción antigua, debido a una primera edición o reimpresiones no recientes.
  2. Un traducción no neutral, es decir: modismos, refranes, metafóras propias de una región o país que complican la lectura para hablantes de un mismo idioma pero distintas variantes del mismo.
  3. Una traducción no revisada
  4. Una traducción muy técnica

En el caso de los clásicos particularmente suele ocurrir que las traducciones no son actualizadas y tal motivo en ocasiones pone una barrera cultural, idiomática y mayormente generacional que complica el acercamiento de generaciones jóvenes y además tal motivo explica el porque unos clásicos son más leídos que otros, ya que al ser más populares o vendidos, se reeditan, reimprimen y se tienen traducciones más neutras que acercan al lector a estos.

El anonimato del traductor

The Tower of Babel- Pieter Bruegel - 1563

Retomando mi primer párrafo y haciéndo mención a los traductores, mientras buscaba información encontré un artículo sumamente interesente a este respecto, (Artículo aquí) y parafraseandolo, se explica el anonimato del traductor, el como al presentar un libro, solo cobra sentido si mencionamos al autor, pero nunca al traductor, al leerlo recapítule los libros que he leído, las traducciones que he elogiado, las traducciones que he descartado, y el anonimato del que contribuí, este hecho, el anonimato en gran medida influye en las traducciones actuales, la competencia entre la traducción editorial  ha mermado en ocasiones el gran trabajo de un traductor free-lance, me parece importante en este punto reconocer el trabajo de los traductores ya que sin ellos y sin su interpretación muchas obras no habrían llegado a nosotros.

Díganme, ¿qué opinan de las traducciones?, ¿que experiencias han tenido con ellas?.

Un abrazo

 

Fuentes consultadas:

  1. La realidad del traductor literario: luces y sombras, Carmen Lopez, http://Eldiario.es. España
  2. Aspectos culturales y traducción. La tradición literaria Ana Luna Alonso. Écrire, traduire et représenter la fête, Universitat de València, 2001, pp. 779-790, I.S.B.N.: 84-370-5141-X

Reseña. Jane Eyre de Charlotte Brontë

jane1

Dueña de un singular temperamento desde su complicada infancia de huérfana, primero a cargo de una tía poco cariñosa y después en la escuela Lowood, Jane Eyre logra el puesto de institutriz en Thornfield Hall para educar a la hija de su atrabiliario y peculiar dueño, el señor Rochester. Poco a poco, el amor irá tejiendo su red entre ellos, pero la casa y la vida de Rochester guardan un estremecedor y terrible misterio.

Seguir leyendo

Bel Ami por Guy de Maupassant

5

banner6


Título: Diario de un seductor   Título original: Bel Ami   Autor: Guy de Maupassant   Género: Clásico   Editorial: Bruguera   Páginas: 444 Precio: 10.75 dls

-Comprálo aquí en español-


Bel ami o diario de un seductor, es un clásico que había deseado leer desde hace tiempo debido a que la forma que tiene Maupassant para escribir es asombrosa, disfrute mucho su lectura, toca el dramatismo pero sútil, lo necesario para dar a la historia un toque de desesperación teatral.

banner1

belGeorge Duroy  es un hombre que acaba de cumplir su servicio militar en África y llega a París sin dinero. Protegido por su antiguo compañero Charles Forestier, logra entrar como reportero auxiliar en “La vie française”, periódico propiedad del Monsieur Rousset , en el que Forestier ha llegado a jefe, con la ayuda de su esposa Madelaine Forestier, una mujer bella e inteligente que escribe por él.

En una cena con los Forestier, Duroy conoce a Clotilde de Marelle, que con el tiempo se convierte en su amante, y durante toda la novela le demuestra su amor y le brinda ayuda. Seguir leyendo